Minha santa mãe na zona! (não, essa frase não é minha)

julho 27, 2009 at 16:07 5 comentários

Ontem o dia foi meio corrido pra mim e só deu pra eu lançar o one-shot (tarde ainda por cima), mas hoje tem um overload de coisas escrotas capítulos pra que vocês mal consigam raciocinar!

Akaboshi – Conto 11 (V2, pra variar >_>)

akaboshi

Gintama – Trigésima Lição

gintama1

Gintama – Trigésima Primeira Lição

gintama2

Esses dois capítulos de Gintama fecham o volume 4 em grande estilo, mostrando a primeira aparição do Takasugi, um dos personagens mais populares da série!

Quanto a Akaboshi… como vocês podem ver na capa do capítulo 11, o autor romanizou os nomes do Taisou e do Rinchuu como “Taiso” e “Rintyu”.

…FALA SÉRIO. Não, a gente não vai usar esses nomes de agora em diante. Aos que, assim como eu, preferem usar o bom senso a ir pela cabeça do autor quando o assunto é romanização, podem ficar tranquilos. Aos que acham que a palavra do mangaká é lei… sinto muito, mas eu discordo. Esses nomes saíram da cabeça de um japonês que muito provavelmente não entende bulhufas do nosso alfabeto e do nosso sistema fonético… eu não sou obrigado a concordar com eles. 😛

Anúncios

Entry filed under: Akaboshi, Gintama.

One-shot: Loop, ou “e você aí, achando que tá na merda…” GRIPE DOS BROTHER. Se você não tá gripado então você não é brother.

5 Comentários Add your own

  • 1. Wagner  |  julho 27, 2009 às 16:22

    Brigadão por mais esses caps. de Gintama e Akaboshi, logo menos vou baixar com certeza =D

    vlws e continuem assim ^_^

    Responder
  • 2. Vaca  |  julho 27, 2009 às 16:39

    Taiso até ia, porque quase sempre acontecem deles comerem o “U” dos nomes romanizados. Como “YuUsuke”, por exemplo. Mas Rintyu NÃO! Continua como tava mesmo que não tá errado. Só tá como na escrita original 🙂

    Responder
    • 3. quadradim  |  julho 27, 2009 às 17:48

      No caso de “Taiso”, além de ter a questão da inconsistência com os capítulos anteriores, ainda teria que mudar “Kaoshou” pra “Kaosho”, “Hyoushitou” pra “Hyoshito”, “Kousanjou” pra “Kosanjo”… enfim, dar uma reformulada total nos nomes. Não, obrigado. 😛

      Mas o nome não é feio não. RINTYU é que é o problema. O que mais me enfurece é que os scanlators gringos (de um dos dois grupos, pelo menos) já o adotaram. >_>

      Responder
  • 4. God of War  |  julho 28, 2009 às 03:39

    Thanks mais uma ves Quadradim XD
    Como sempre a qualidade muito foda. =D

    Responder
  • 5. Flávia  |  abril 10, 2010 às 22:46

    Pessoal, o link para baixar o cap. 11 do Akaboshi junto ao volume 2 nos projetos não está válido, é a resposta que se obtém ao tentar baixá-lo. Porém, o link nesta página está ok.
    Abraços.

    Responder

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Categorias

Tópicos recentes

Twitter do QS


%d blogueiros gostam disto: